Перевод "code breakers" на русский
Произношение code breakers (коуд брэйкоз) :
kˈəʊd bɹˈeɪkəz
коуд брэйкоз транскрипция – 9 результатов перевода
- I am indeed.
Well, we're a group of international Code-breakers.
We're supposed to meet our French delegation at the Louvre at 10am.
- Да, действительно.
Ну, мы группа международных взломщиков Кода.
Мы должны встретиться с французской делегацией у Лувра в 10 утра.
Скопировать
Any leads as to what they mean?
We've talked to numerologists, mathematicians, code breakers -
First he turns my whole world inside out with a carnival of blood.
Мы разговаривали с нумерологами, математиками, шифровальщиками...
- - Ничего. Им нужно больше информации.
Сначала он разрушает мой мир потоками крови.
Скопировать
Maybe that's a message.
I can see what the code breakers
At the bureau can make of it.
Возможно, это послание?
Я отдам это шифровальщикам в бюро.
Посмотрим, что они смогут сделать.
Скопировать
Also, during the Second World War, he worked here at Bletchley Park, just outside today's Milton Keynes, in what was then a secret government project called Station X, which was set up to crack the German military codes.
The Station X code breakers proved highly effective, and Turing's contribution was crucial.
The work he personally did to crack German naval codes, saved thousands of Allied lives and was a turning point in the war.
¬о врем€ ¬торой ћировой ¬ойны он работал здесь, в Ѕлетчли-ѕарк, неподалеку от нынешнего ћилтон ейнс, Ќа тот момент это был секретный правительственный проект под названием "—танци€ '", который был создан дл€ взлома немецких военных кодов.
¬зломщики кодов со "—танции X" оказались в высшей степени эффективными, а вклад "ьюринга имел решающее значение.
–абота по взлому немецких морских кодов, которую он проделал самосто€тельно, спасла тыс€чи жизней союзников и стала поворотным моментом в войне.
Скопировать
Came up empty.
Code breakers at the NSA come up with anything?
Nothing yet.
Все пусто.
Что-нибудь слышно от взломщиков из национальной безопасности?
Пока что нет.
Скопировать
No, no, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and-and equipment that I need to build the machine I've designed.
Your fellow code-breakers are refusing to work with you, and they filed a formal complaint.
It's is inspired by an old Polish code machine.
Нет, нет, Хью Александр опроверг свою заявку на запчасти и-и оборудование, что мне нужно, чтобы построить машину я разработал.
Ваши коллеги по расшифровке отказываются работать с вами, и они подали официальную жалобу.
Это вдохновляет старой польской машинный код.
Скопировать
-What?
You're mediocre linguists, and positively poor code-breakers.
Alan, you can't just fire Keith and Charles.
-Что?
Вы посредственные лингвистов, и положительно бедные расшифровке.
Алан, вы не можете просто уволить Кейт и Чарльз.
Скопировать
I've cross-checked the writing from the lab with the new images you've given me.
Mostly the same, but the code breakers haven't found anything ...
That's not why I'm here.
Я сравнила письмена из лаборатории с теми изображениями, которые вы дали мне.
Практически одинаковые, но программа по взламыванию кодов ничего не нашла...
Я не по этому здесь.
Скопировать
All stopped by cracking a code.
You are genetic code breakers.
The best and the brightest.
Все прекратилось, как только смогли взломать код.
Вы дешифровщики генетического кода.
Лучшие и умнейшие.
Скопировать